«Всё возможно – и удаётся всё, но главное – сеять души в людях… Я буду делать хорошие души из рассыпанных потерянных слов». День рождения Андрея Платонова

28.08.2024 26 мин. чтения
Великанова Юлия
28 (16) августа исполняется 125 лет со дня рождения русского прозаика, публициста, драматурга Андрея Платоновича Платонова (1899–1951), автора романов «Чевенгур» и «Котлован». Среди других произведений – «Бессмертие», «Город Градов», «Сокровенный человек», «Третий сын», «Эфирный тракт», «Счастливая Москва», «Ювенильное море», «Родина электричества» и «В прекрасном и яростном мире».

Андрей Платонов (настоящее имя – Андрей Платонович Климентов) родился 28 (16) августа 1899 года в Воронеже, в семье машиниста паровоза, слесаря железнодорожных мастерских.

Литературный псевдоним взят по имени отца, Платона Фирсовича. В память о нём писатель позже назвал и сына.

В 7 лет Андрей Платонов поступил в церковно-приходскую школу, затем окончил полный курс городского училища.

Старший ребёнок в семье с 11 детьми, в 14 лет Андрей был вынужден начать работать – был помощником переписчика в страховом обществе, помощником машиниста паровоза. Писал так: «Жизнь сразу превратила меня из ребенка во взрослого человека, лишая юности».

С 16 лет работал литейщиком на трубном заводе, а также изготавливал мельничные жернова в воронежских мастерских.

С 12 лет сочинял стихи. Первый рассказ «Серёжка» появился в 1917 году.

В 1918 году, уже после революции, Андрей Платонов поступил в Воронежский университет на физико-математическое отделение, откуда вскоре перевелся на историко-филологическое. С детства увлекался машинами и механизмами, называл себя «человеком техники». Особенно любил паровозы.

После революции, которую принял с большим оптимизмом и надеждами на лучшее для простых людей, занялся журналистикой. Сотрудничал с несколькими воронежскими газетами, публиковал стихи, рассказы, рецензии, очерки и эссе. Успехом пользовалась публицистика Платонова.

В 1919 году был отправлен в одну из деревень с мандатом газеты «Известия» – проводить агитационно-просветительскую работу. Преданно служил революции, в 1920 году его приняли в ряды РКП(б).

Участвовал в Гражданской войне на стороне Красной армии, был стрелком Частей Особого Назначения и фронтовым корреспондентом журнала «Железный путь».

Мария Кашинцева, студентка филологического факультета, стала спутницей писателя на долгие годы. Родился сын. Брак не регистрировали. Мария была литературным секретарём Платонова, а после его смерти занималась его творческим наследием.

В 1926 году Платонов переехал в Москву. Он хотел жить в столице и заниматься литературой, которую считал своим настоящим делом. Он пока ещё инженер, служащий. Был избран в ЦК Союза сельского хозяйства и лесных работ, однако через месяц его уволили с должности.

Чтобы прокормить семью, уехал один в Тамбов, работал мелиоратором. Тяжело переживал одиночество и неустроенность жизни, неопределённость судьбы.

Известно, что именно в Тамбове писателю было видение: однажды ночью за столом у печки, где обычно писал, увидел себя самого со стороны за работой.

Платонов понял, что ему нужно заняться писательством. В краткие сроки было создано несколько произведений – «Фабрика литературы», «Антисексус», к 1927 году была закончена повесть «Эфирный тракт». В Тамбове было написано ещё несколько вещей – «Епифанские шлюзы», «Город Градов», «Сокровенный человек».

Вернулся в Москву. Удалось напечататься в «Молодой гвардии», издать книгу.

Из Центрального дома специалистов, где жила семья, пришлось выехать. Какое-то время жили в Ленинграде – у матери жены, затем у Б. Пильняка.

В это время Платонов написал «Ямскую слободу» и «Чевенгур». В этих произведениях соединились и детские воспоминания, и тоска и неприкаянность дня сегодняшнего, личная, и всего народа. Вот вопрос, которым задавался автор: народ гибнет, человек мал и ничтожен перед лицом революции, которая обернулась совсем не тем, чем ждали, и уже нужно об этом говорить.

Платонов надеялся опубликовать свои произведения. Рукопись романа «Чевенгур» он отправил М. Горькому. Тот ответил, что из-за «анархического настроения» роман опубликован быть не может.

Однако фрагменты романа были опубликованы в 1928 году в журналах «Красная новь» и «Новый мир». Критика не решалась писать ничего по поводу произведений молодого литератора.

В 1929 году сам Сталин прочёл в журнале «Октябрь» рассказ Платонова «Усомнившийся Макар». И заявил, что такая литература советской власти не нужна. На Платонова посыпались серьёзные обвинения.

Параллельно он был вовлечён в «дело мелиораторов» в Воронеже – инженерные проекты, которыми руководил Платонов, признали никуда не годными. Подчинённые давали против него показания. К счастью вышло так, что по этому делу писателя не преследовали.

По литературной части Платонову сделали серьёзное предупреждение, нужно было писать иначе. Но автор оставался верен себе: в «Красной нови» опубликовали повесть «Впрок» – «бедняцкую хронику». Сталин был в ярости, травля писателя возобновилась.

Платонов написал на имя Сталина «покаянное письмо» – объяснение. Он утверждал, что вовсе не разочаровался в идеях социализма, однако считает, что велика опасность бюрократии, которая губит все лучшие идеи.

При этом он работал над повестью «Котлован», примерно в то же время были написаны пьеса «14 красных избушек» и повесть «Ювенильное море» – произведения, далёкие от того, что Сталин мог расценить как «покаяние». Платонов продолжал рассылать свои рукописи издателям, безуспешно.

Он находился под наблюдением спецорганов. В 1934 году было получено донесение на него: «Платонов считает, что Сталин должен в частности прекратить «поток холуйского славословия» по своему адресу. <...> Надо добиваться развития серьезной литературы, честной и прямой. Теперь, когда все процессы являются высочайшим трагическим напряжением, литература должна быть криком, должна обнажать сущность вещей».

Платонову удалось избежать тюрьмы и расстрела благодаря поддержке влиятельных писателей, М. Шолохова и М. Горького. Горькому Сталин в какой-то момент поручил «перевоспитание» Платонова.

В 1934 году удалось опубликовать рассказ «Любовь к дальнему» в журнале «30 дней», затем Платонов с писательской бригадой поехал в Туркмению. По впечатлениям от поездки были написаны рассказы, повесть «Джан», начата работа над романами «Македонский офицер» и «Счастливая Москва». Был опубликован рассказ «Такыр», критика снова жёсткая, и снова запрет на публикации.

В 1936 году в журнале «Литературный критик» выходили рецензии и литературоведческие эссе под псевдонимом Ф. Человеков, такие же смелые и неожиданные, как и его проза.

В 1938 году был арестован 15-летний сын Платон по обвинению в антисоветском заговоре, отец подключился к спасению сына. Благодаря вмешательству М. Шолохова тюремный срок был сокращён с 10 до 2,5 лет. Однако в заключении Платон заболел туберкулёзом, от которого скончался в 1943 году. От сына заразился и отец.

В годы войны семья была эвакуирована в Уфу. С июля 1942 года Платонов был военкором. В 1944 году вернулся домой с серьёзно подорванным здоровьем. Туберкулёз прогрессировал.

Вновь стали выходить в печати его рассказы, но после публикации в «Новом мире» рассказа «Семья Иванова» («Возвращение») начался новый бойкот.

Несмотря на тяжёлую болезнь, Платонов продолжал писать. Ничего не издавалось. Заработок приносила только обработка народных сказок.

Писатель обращался за помощью в Союз писателей. Получал лишь пособия из Литфонда, больше ничего А. Фадеев сделать для Платонова не мог.

Андрей Платонович Платонов умер 5 января 1951 года.

Главные произведения писателя – роман «Чевенгур» и повесть «Котлован» – были опубликованы уже после его смерти. Платонов – создатель вымышленной вселенной, в которой герои трудятся и строят новый мир и где возможно всеобщее счастье.

Уникален и своеобразен, интересен и обогащён смыслами стиль писателя. С помощью средств языка Платонов прибегал к приёму остранения (по В. Шкловскому): выводил читателя из привычного «автоматизма восприятия».

Экспериментировал со словообразованием: использовал конструкции с неправильным синтаксисом, заменял конкретное слово обобщающим, любил языковую избыточность (плеоназм).

Вот несколько примеров:

«Думаешь в голову», «желанье жить в эту разгороженную даль»

«Прушевский осмотрел пустой район близлежащей природы»

«отворил дверь в пространство»

«его тело отощало внутри одежды».

Считается, что стиль Платонова-прозаика, подлинно поэтический, сформировался как раз в его поэзии, стихи он сочинял только в юности. А затем продолжал писать так, как воспринимал и чувствовал. Единственный сборник стихотворений А. Платонова называется «Голубая глубина».

Отмечают также ироническую, сатирическую интонацию, которой проникнуто творчество А. Платонова (писавшего при этом об очень серьёзных и даже страшных вещах) и которая так же, как и уникальный язык повествования, помешали автору получить признание при жизни.

Интересно, что А. Платонов был талантливым инженером. В одном из рассказов начала 20-х годов герой-изобретатель предлагает отказаться от углеводородов как источника энергии и перейти к использованию возобновляемой энергии солнца и ветра.

В 1970 году вышла книга А. Платонова «Размышления читателя» (1970) – книга критики писателя, статьи, которые он писал в конце 30-х годов. Статьи А. Платонова посвящены русской классике (Пушкину, Лермонтову, Короленко), современным отечественным литераторам (Горькому, Маяковскому, Н. Островскому, Ахматовой), зарубежным писателям (Хемингуэю, Олдингтону, Чапеку).

«Всё возможно – и удаётся всё, но главное – сеять души в людях…», «Я буду делать хорошие души из рассыпанных потерянных слов» – выдержки из записных книжек писателя.


Андрей Платонов, «В прекрасном и яростном мире» («Машинист Мальцев»), рассказ, начало

1

В Толубеевском депо лучшим паровозным машинистом считался Александр Васильевич Мальцев.

Ему было лет тридцать, но он уже имел квалификацию машиниста первого класса и давно водил скорые поезда. Когда в наше депо прибыл первый мощный пассажирский паровоз серии «ИС», то на эту машину назначили работать Мальцева, что было вполне разумно и правильно. Помощником у Мальцева работал пожилой человек из деповских слесарей по имени Федор Петрович Драбанов, но он вскоре выдержал экзамен на машиниста и ушел работать на другую машину, а я был, вместо Драбанова, определен работать в бригаду Мальцева помощником; до того я тоже работал помощником механика, но только на старой, маломощной машине.

Я был доволен своим назначением. Машина «ИС», единственная тогда на нашем тяговом участке, одним своим видом вызывала у меня чувство воодушевления; я мог подолгу глядеть на нее, и особая растроганная радость пробуждалась во мне – столь же прекрасная, как в детстве при первом чтении стихов Пушкина. Кроме того, я желал поработать в бригаде первоклассного механика, чтобы научиться у него искусству вождения тяжелых скоростных поездов.

Александр Васильевич принял мое назначение в его бригаду спокойно и равнодушно; ему было, видимо, все равно, кто у него будет состоять в помощниках.

Перед поездкой я, как обычно, проверил все узлы машины, испытал все ее обслуживающие и вспомогательные механизмы и успокоился, считая машину готовой к поездке. Александр Васильевич видел мою работу, он следил за ней, но после меня собственными руками снова проверил состояние машины, точно он не доверял мне.

Так повторялось и впоследствии, и я уже привык к тому, что Александр Васильевич постоянно вмешивался в мои обязанности, хотя и огорчался молчаливо. Но обыкновенно, как только мы были в ходу, я забывал про свое огорчение. Отвлекаясь вниманием от приборов, следящих за состоянием бегущего паровоза, от наблюдения за работой левой машины и пути впереди, я посматривал на Мальцева. Он вел состав с отважной уверенностью великого мастера, с сосредоточенностью вдохновенного артиста, вобравшего весь внешний мир в свое внутреннее переживание и поэтому властвующего над ним. Глаза Александра Васильевича глядели вперед отвлеченно, как пустые, но я знал, что он видел ими всю дорогу впереди и всю природу, несущуюся нам навстречу, – даже воробей, сметенный с балластного откоса ветром вонзающейся в пространство машины, даже этот воробей привлекал взор Мальцева, и он поворачивал на мгновение голову вслед за воробьем: что с ним станется после нас, куда он полетел.

По нашей вине мы никогда не опаздывали; напротив, часто нас задерживали на промежуточных станциях, которые мы должны проследовать с ходу, потому что мы шли с нагоном времени и нас посредством задержек обратно вводили в график.

Обычно мы работали молча; лишь изредка Александр Васильевич, не оборачиваясь в мою сторону, стучал ключом по котлу, желая, чтобы я обратил свое внимание на какой-нибудь непорядок в режиме работы машины, или подготавливая меня к резкому изменению этого режима, чтобы я был бдителен. Я всегда понимал безмолвные указания своего старшего товарища и работал с полным усердием, однако механик по-прежнему относился ко мне, равно и к смазчику-кочегару, отчужденно и постоянно проверял на стоянках пресс-масленки, затяжку болтов в дышловых узлах, опробовал буксы на ведущих осях и прочее. Если я только что осмотрел и смазал какую-либо рабочую трущуюся часть, то Мальцев вслед за мной снова ее осматривал и смазывал, точно не считая мою работу действительной.

– Я, Александр Васильевич, этот крейцкопф уже проверил, – сказал я ему однажды, когда он стал проверять эту деталь после меня.

– А я сам хочу, – улыбнувшись, ответил Мальцев, и в улыбке его была грусть, поразившая меня.

Позже я понял значение его грусти и причину его постоянного равнодушия к нам. Он чувствовал свое превосходство перед нами, потому что понимал машину точнее, чем мы, и он не верил, что я или кто другой может научиться тайне его таланта, тайне видеть одновременно и попутного воробья, и сигнал впереди, ощущая в тот же момент путь, вес состава и усилие машины. Мальцев понимал, конечно, что в усердии, в старательности мы даже можем его превозмочь, но не представлял, чтобы мы больше его любили паровоз и лучше его водили поезда, – лучше, он думал, было нельзя. И Мальцеву поэтому было грустно с нами; он скучал от своего таланта, как от одиночества, не зная, как нам высказать его, чтобы мы поняли.

И мы, правда, не могли понять его умения. Я попросил однажды разрешить повести мне состав самостоятельно; Александр Васильевич позволил мне проехать километров сорок и сел на место помощника. Я повел состав, и через двадцать километров уже имел четыре минуты опоздания, а выходы с затяжных подъемов преодолевал со скоростью не более тридцати километров в час. После меня машину повел Мальцев; он брал подъемы со скоростью пятидесяти километров, и на кривых у него не забрасывало машину, как у меня, и он вскоре нагнал упущенное мною время.

2

Около года я работал помощником у Мальцева, с августа по июль, и 5 июля Мальцев совершил свою последнюю поездку в качестве машиниста курьерского поезда...

Мы взяли состав в восемьдесят пассажирских осей, опоздавший до нас в пути на четыре часа. Диспетчер вышел к паровозу и специально попросил Александра Васильевича сократить, сколь возможно, опоздание поезда, свести это опоздание хотя бы к трем часам, иначе ему трудно будет выдать порожняк на соседнюю дорогу. Мальцев пообещал ему нагнать время, и мы тронулись вперед.

Было восемь часов пополудни, но летний день еще длился, и солнце сияло с торжественной утренней силой. Александр Васильевич потребовал от меня держать все время давление пара в котле лишь на полатмосферы ниже предельного.

Через полчаса мы вышли в степь, на спокойный мягкий профиль. Мальцев довел скорость хода до девяноста километров и ниже не сдавал, наоборот – на горизонталях и малых уклонах доводил скорость до ста километров. На подъемах я форсировал топку до предельной возможности и заставлял кочегара вручную загружать шуровку, в помощь стоккерной машине, ибо пар у меня садился.

Мальцев гнал машину вперед, отведя регулятор на всю дугу и отдав реверс на полную отсечку. Мы теперь шли навстречу мощной туче, появившейся из-за горизонта. С нашей стороны тучу освещало солнце, а изнутри ее рвали свирепые, раздраженные молнии, и мы видели, как мечи молний вертикально вонзались в безмолвную дальнюю землю, и мы бешено мчались к той дальней земле, словно спеша на ее защиту. Александра Васильевича, видимо, увлекло это зрелище: он далеко высунулся в окно, глядя вперед, и глаза его, привыкшие к дыму, к огню и пространству, блестели сейчас воодушевлением. Он понимал, что работа и мощность нашей машины могла идти в сравнение с работой грозы, и, может быть, гордился этой мыслью.

Вскоре мы заметили пыльный вихрь, несшийся по степи нам навстречу. Значит, и грозовую тучу несла буря нам в лоб. Свет потемнел вокруг нас; сухая земля и степной песок засвистели и заскрежетали по железному телу паровоза; видимости не стало, и я пустил турбодинамо для освещения и включил лобовой прожектор впереди паровоза. Нам теперь трудно было дышать от горячего пыльного вихря, забивавшегося в кабину и удвоенного в своей силе встречным движением машины, от топочных газов и раннего сумрака, обступившего нас. Паровоз с воем пробивался вперед, в смутный, душный мрак – в щель света, создаваемую лобовым прожектором. Скорость упала до шестидесяти километров; мы работали и смотрели вперед, как в сновидении.

Вдруг крупная капля ударила по ветровому стеклу – и сразу высохла, испитая жарким ветром. Затем мгновенный синий свет вспыхнул у моих ресниц и проник в меня до самого содрогнувшегося сердца; я схватился за кран инжектора, но боль в сердце уже отошла от меня, и я сразу поглядел в сторону Мальцева – он смотрел вперед и вел машину, не изменившись в лице.

– Что это было? – спросил я у кочегара.

– Молния, – сказал он. – Хотела в нас попасть, да маленько промахнулась.

Мальцев расслышал наши слова.

– Какая молния? – спросил он громко.

– Сейчас была, – произнес кочегар.

– Я не видел, – сказал Мальцев и снова обратился лицом наружу.

– Не видел! – удивился кочегар. – Я думал – котел взорвался, во как засветило, а он не видел.

Я тоже усомнился, что это была молния.

– А гром где? – спросил я.

– Гром мы проехали, – объяснил кочегар. – Гром всегда после бьет. Пока он вдарил, пока воздух расшатал, пока туда-сюда, мы уже прочь его пролетели. Пассажиры, может, слыхали, – они сзади.

Далее мы вошли в ливень, но скоро миновали его и выехали в утихшую, темную степь, над которой неподвижно покоились смирные, изработавшиеся тучи.

Потемнело вовсе, и наступила спокойная ночь. Мы ощущали запах сырой земли, благоухание трав и хлебов, напитанных дождем и грозой, и неслись вперед, нагоняя время.

Я заметил, что Мальцев стал хуже вести машину – на кривых нас забрасывало, скорость доходила то до ста с лишним километров, то снижалась до сорока. Я решил, что Александр Васильевич, наверно, очень уморился, и поэтому ничего не сказал ему, хотя мне было очень трудно держать в наилучшем режиме работу топки и котла при таком поведении механика. Однако через полчаса мы должны остановиться для набора воды, и там, на остановке, Александр Васильевич поест и немного отдохнет. Мы уже нагнали сорок минут, а до конца нашего тягового участка мы нагоним еще не менее часа.

Все же я обеспокоился усталостью Мальцева и стал сам внимательно глядеть вперед – на путь и на сигналы. С моей стороны, над левой машиной, горела на весу электрическая лампа, освещая машущий, дышловой механизм. Я хорошо видел напряженную, уверенную работу левой машины, но затем лампа над нею припотухла и стала гореть бедно, как одна свечка. Я обернулся в кабину. Там тоже все лампы горели теперь в четверть накала, еле освещая приборы. Странно, что Александр Васильевич не постучал мне ключом в этот момент, чтобы указать на такой непорядок. Ясно было, что турбодинамо не давала расчетных оборотов и напряжение упало. Я стал регулировать турбодинамо через паропровод и долго возился с этим устройством, но напряжение не поднималось.

В это время туманное облако красного света прошло по циферблатам приборов и потолку кабины. Я выглянул наружу.

Впереди, во тьме, близко или далеко – нельзя было установить, красная полоса света колебалась поперек нашего пути. Я не понимал, что это было, но понял, что надо делать.

– Александр Васильевич! – крикнул я и дал три гудка остановки.

Раздались взрывы петард под бандажами наших колес. Я бросился к Мальцеву; он обернул ко мне свое лицо и поглядел на меня пустыми покойными глазами. Стрелка на циферблате тахометра показывала скорость в шестьдесят километров.

– Мальцев! – закричал я. – Мы петарды давим! – и протянул руку к управлению.

– Прочь! – воскликнул Мальцев, и глаза его засияли, отражая свет тусклой лампы над тахометром.

Он мгновенно дал экстренное торможение и перевел реверс назад.

Меня прижало к котлу, я слышал, как выли бандажи колес, стругавшие рельсы.

– Мальцев! – сказал я. – Надо краны цилиндров открыть, машину сломаем.

– Не надо! Не сломаем! – ответил Мальцев.

Мы остановились. Я закачал инжектором воду в котел и выглянул наружу. Впереди нас, метрах в десяти, стоял на нашей линии паровоз, тендером в нашу сторону. На тендере находился человек; в руках у него была длинная кочерга, раскаленная на конце до красного цвета; ею и махал он, желая остановить курьерский поезд. Паровоз этот был толкачом товарного состава, остановившегося на перегоне.

Значит, пока я налаживал турбодинамо и не глядел вперед, мы прошли желтый светофор, а затем и красный и, вероятно, не один предупреждающий сигнал путевых обходчиков. Но отчего эти сигналы не заметил Мальцев?

– Костя! – позвал меня Александр Васильевич.

Я подошел к нему.

– Костя! Что там впереди нас?

Я объяснил ему.

– Костя... Дальше ты поведешь машину, я ослеп.

На другой день я привел обратный состав на свою станцию и сдал паровоз в депо, потому что у него на двух скатах слегка сместились бандажи. Доложив начальнику депо о происшествии, я повел Мальцева под руку к месту его жительства; сам Мальцев был в тяжком удручении и не пошел к начальнику депо.

Мы еще не дошли до того дома на заросшей травою улице, в котором жил Мальцев, как он попросил меня оставить его одного.

– Нельзя, – ответил я. – Вы, Александр Васильевич, слепой человек.

Он посмотрел на меня ясными, думающими глазами.

– Теперь я вижу, ступай домой... Я вижу все – вон жена вышла встретить меня.

У ворот дома, где жил Мальцев, действительно стояла в ожидании женщина, жена Александра Васильевича, и ее открытые черные волосы блестели на солнце.

– А у нее голова покрытая или безо всего? – спросил я.

– Без, – ответил Мальцев. – Кто слепой – ты или я?

– Ну, раз видишь, то смотри, – решил я и отошел от Мальцева.

585
Автор статьи: Великанова Юлия.
Родилась в Москве в 1977 году. Окончила ВГИК (экономический факультет), ВЛК (семинар поэзии) и Курсы литературного мастерства (проза) при Литинституте им. А.М. Горького. Поэт, редактор, публицист. Член Московской городской организации Союза писателей России. Автор сборника стихотворений «Луне растущей нелегко...» (2016). Соавтор сборника стихов «Сердце к сердцу. Букет трилистников» (с А. Спиридоновой и В. Цылёвым) (2018). Организатор литературно-музыкальных вечеров. Участница поэтической группы «Тихие лирики начала НЕтихого века» и поэтического дуэта «ВерБа».
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ТОП НОВОСТИ

Великанова Юлия
«Сюжеты своих детективных романов я нахожу за мытьем посуды. Это такое дурацкое занятие, что поневоле приходит мысль об убийстве». 130 лет со дня рождения королевы детектива Агаты Кристи
15 сентября отмечается 130 лет со дня рождения английской писательницы, автора всемирно известных детективных романов, рассказов и пьес, создательницы знаменитых сыщиков Эркюля Пуаро и мисс Марпл - Агаты Кристи (1890–1976).
9031
Великанова Юлия
230 лет со дня рождения русского писателя Ивана Ивановича Лажечникова
25 сентября 1790 года родился русский прозаик, один из создателей русского исторического романа, «русский Вальтер Скотт» - Иван Иванович Лажечников (1790-1869). А. С. Пушкин в письме И. И. Лажечникову писал о главном его романе «Ледяной дом»: «Поэзия всегда останется поэзией, и многие страницы вашего романа будут жить, доколе не забудется русский язык».
8011
Pechorin.net
«Короткая, романтическая, бесшабашная жизнь...». 125 лет со дня рождения русского поэта Сергея Александровича Есенина
3 октября 1895 года родился русский поэт, «певец русской деревни», «национальный голос Руси», «волшебник русского пейзажа», «поэт с чувством родины» Сергей Александрович Есенин (1895-1925).
7874
Великанова Юлия
«Первый баснописец в своей земле». 400 лет со дня рождения Жана де Лафонтена
8 июля исполняется 400 лет со дня рождения французского поэта-баснописца Жана де Лафонтена (Jean de Lafontaine) (1621-1695).
6907

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала