Огненное дыхание дикого поля: на перекрестке времени и пространства

22.03.2023 13 мин. чтения
Ищенко Нина
Сборник исторического и мистического фэнтези «Тайная история Тартарии. Т. 2. Дыхание дикого поля» «показывает южнорусские степи как мир пограничья, культурный фронтир, соединяющий разные народы, разные времена, а также мир живых и мистический иной мир». На протяжении веков здесь, в малозаселённых степях, происходило тесное взаимодействие и трансформация разных культур. Разговор об истории Руси и Украины, о мире и войне, об актуальных проблемах современного Донбасса, – всё это делает книгу интересной широкому читателю.

«Дыхание Дикого Поля» («Тайная история Тартарии». Т. 2. Сборник – издательство RUGRAM, 2022) – второй сборник исторического и мистического фэнтези российских и донбасских авторов. В этом сборнике развиваются основные темы первой книги «Паны, холопы и Другие. Тайная история Тартарии» (2021): война, память, языческая магия. Специфика новой книги – особое внимание к теме культурной границы.

Дикое Поле в историческом плане – это малозаселенные степи Причерноморья и Приазовья, от Днестра до Дона. В настоящее время территория Дикого Поля приходится на Южную Украину и Южную Россию. Однако ныне обжитые места хранят память о том времени, когда здесь встречались Лес со Степью, оседлые и кочевые племена, ненадолго задевали друг друга и навсегда сливались в разные народы и культуры, от греков и русских до скифов, тугар и татар. Дикое Поле выступает как фронтир, культурная граница, пространство непрерывного взаимодействия и трансформации культур на протяжении столетий. Именно этим процессам культурного контакта посвящена новая книга в жанре фэнтези «Дыхание Дикого Поля».

Прозрачные и нерушимые границы культур

Культурная граница – неотъемлемая часть любой культуры. Граница создает пространство трансформации явлений внешнего инокультурного мира в явления своей культуры. На границе вырабатываются механизмы понимания и способы включения инородного и чуждого в собственное культурное пространство. Именно на границе задерживаются, отбраковываются те культурные формы, которые интегрировать невозможно. Хотя по своему внутреннему смыслу граница соединяет разнокультурные миры, однако с точки зрения самоописания культуры граница эти миры разъединяет. Осознать себя значит осознать свою специфику, но сам факт наличия границы показывает, что в инокультурном мы ищем что-то свое.

В сборник «Дыхание Дикого Поля» включено восемь повестей и поэма как эпилог ко всей книге. В каждом произведении тема границы определяет сюжет и действия персонажей. В книге рассматриваются границы трех видов: между народами в пространстве, между народами или одним и тем же народом во времени, между миром людей и мистическим миром нечеловеческих сущностей. В некоторых произведениях эти три границы существуют одновременно, и пространство их проявления – Дикое Поле.

Ось между мирами на кургане Телепень

Все три вида границы читатель найдет в самом большом по объему центральном произведении сборника «Тайна кургана Телепень» Вука Задунайского. Это повесть в жанре альтернативной истории, с сильным сатирическим элементом, что уже привычно в произведениях этого автора. Действие повести происходит в наши дни на территории Дикого Поля, которая в результате развилки в конце 2010-х годов принадлежит не только Украине, но и Новороссии – федерации бывших областей Украины, присоединившихся к Донбассу после начала настоящей войны Украины с Россией в 2018 году. В результате постмайданная власть удержалась только на небольшой территории вокруг Киева, где и находится реально существующий курган Телепень, мистическая ось событий. Главный герой, российский следователь в Новороссии, распутывает преступление с мистической подоплекой и идет по следам преступника, ведущим к кургану Телепень.

Хронотоп этой повести очень богат. Граница в пространстве соединяет/разъединяет несколько секторов: Россию, Новороссию, постмайданную Украину. Россия выступает как центр цивилизации и порядка, структурирующего хаос. Новороссия показана как переходная зона, где преступления украинской власти расследуются, переживаются и изживаются, обстановка нормализуется, гуманитарная катастрофа преодолевается. Украинская территория принадлежит мистическим темным силам, проявляющим себя в национализме и его ритуалах, героизирующих преступления.

Людоедство в степях Украины

Граница во времени в повести Задунайского соединяет два периода – XVIII век, когда впервые прославился курган Телепень, и современную Украину. В украинской истории реально существующий недалеко от Киева курган Телепень был местом дислокации банды Мацапуры (Павла Шульженко), действовавшей в 1730-е–1740-е годы. Действия банды выходят за рамки человеческого. В 1927 году историк Николай Горбань отыскал в Харьковском историческом архиве документы следствия, проведенного в бурном XVIII веке. Шокированный прочитанным, исследователь написал очерк «Разбойник Мацапура», в котором есть грабеж, убийство беременных женщин, сатанинские ритуалы и людоедство. За время действия банды Мацапуры курган Телепень стал массовым захоронением, и такой могильник называется по-украински майданом.

Вук Задунайский мастерски обыгрывает это смысловое единство, показывая, как те же силы с тем же результатом действовали на Майдане в 2014 году и продолжают войну Украины с Донбассом в наши дни. Граница во времени оказывается прозрачной, проницаемой, события настоящего повторяют события трехсотлетней давности. Граница между человеческим миром и миром темных сил также прозрачна, она не разделяет, а соединяет миры и времена. В альтернативной Украине Вука Задунайского мистическую границу удается закрыть с помощью креста и молитвы. Будем надеяться, что этот путь не закрыт и для Украины реальной.

Между Лесом и Степью

Центральная тема культурного фронтира реализована и в других произведениях книги. Граница между оседлым русским и степным тюркским миром показана в повести Наталии Ипатовой «Клинки в траве, озеро на закате» и в рассказе Александра и Людмилы Белашей «Градобой».

Хронотоп повести Наталии Ипатовой замкнут во времени, но открыт в пространстве. Действие разворачивается в одном временном срезе, в период монгольского владычества в Диком Поле, насколько можно говорить о владычестве над местными кочевыми племенами, всегда готовыми сняться с места и откочевать. По одну сторону изменчивой границы находятся монголы, желающие гегемонии и добычи, по другую – кочевые племена причерноморских степей, чей вождь Арпад лавирует между разными центрами силы и не упускает своей выгоды в конфликте монголов, русских, литовцев и других народов фронтира. Еще одна граница повести проходит между степью и русской страной городов под управлением князя Давида. В истории Наталии Ипатовой так же очень явно обозначена граница между миром воинов и миром женщин, которая накладывается на тройную границу степных культур: во всех трех мирах действуют сестра Арпада Алетейя и дочь князя Давида Елена. Повесть написана легко и изящно, сюжет завершен, все ружья стреляют, и читатель может наслаждаться путешествием в мир Дикого Поля, отделенный от нашего времени, но близкий нам культурно.

Магия Соловья-разбойника

В рассказе Александра и Людмилы Белашей «Градобой» читателю предлагается реконструкция древнего пра-события, исчезнувших возможностей человека и природы, воспоминания о которых дошли до нас в былине о Соловье-разбойнике и Илье Муромце. В этом, как всегда у авторов, блестящем рассказе сталкиваются оседлый народ и степняки. Граница проходит между лесом и степью, однако в религиозном смысле это граница между двумя видами язычества. Действие разворачивается еще до Крещения Руси, когда языческое славянское племя отбивает набег тугарской орды. Будущие русские обращаются к древней певческой магии, уничтожая нападающих с помощью волшебной песни. Хронотоп этого рассказа замкнут для героев, но на уровне общения автора с читателем он размыкается во времени: читатель узнает, что использованная жрецами магия – это магия Соловья-разбойника. Внутри действия граница преодолевается – на том узком участке, где взаимодействуют лес и степь, им удается объединиться и создать единое племя, позднее внесшее свой вклад в культурное разнообразие Киевской Руси.

Скандинавское наследие

Граница между двумя этническими общностями, скандинавами и славянами, показана в рассказе «Лебединая битва» Натальи Резановой. Стилизованное под норвежскую сагу повествование о неизвестных русскому читателю скандинавских королях и их распрях вспыхивает новым светом, когда автор сообщает, что имя главной героини Сванхильд означает Лебедь, и здесь перед нами разворачиваются события древней русской истории, сага о трех братьях, основателях Киева и сестре их Лыбеди. Культурная граница в рассказе преодолевается, скандинавская культура полностью растворяется в славянской, исчезая и сохраняясь одновременно.

В рассказе «Наследие Одина» Татьяны Андрущенко развивается тема границы между скандинавами и славянами. Здесь показана судьба скандинавских обрядов в русской среде. В этом рассказе три временных среза – первые годы славяно-варяжского синтеза в Киевской Руси, Великая Отечественная война и наши дни. Все события объединяются древней магией Одина, способной уничтожить врага, когда все другие средства исчерпаны. Территория западной границы русского мира оказывается пространством слияния культур и времен.

Черное-золото и люди-самоцветы

Особняком стоит произведение Юрия Ковальчука «Из жизни Шубина». Это сборник в сборнике – собрание донбасского фольклора о Шубине, горном духе, спасающем или губящем шахтеров. Шубин может предупредить о беде в шахте, а может ее накликать. Автор приводит ряд поверий о Шубине, бытующих в Донбассе, а некоторые из них подает в виде коротких быличек. Это единственное произведение такого жанра в сборнике. Оно служит своеобразным предисловием к рассказу Людмилы и Александра Белашей «Поющая йойк».

«Поющая йойк» – это маленькая жемчужина книги: написана легко, действие развивается динамично, сюжет завершен. Граница в пространстве пролегает между подземным миром шахт старой Европы и донбасским шахтным пространством, где хозяйничает Шубин. Граница во времени дана читателю, а не персонажам: авторы создали современную версию сказки о Белоснежке и семи гномах. Главная идея рассказа в демонстрации того, что современное золото – это люди, а не самоцветы и самородки. Эту же тему авторы блестяще раскрыли в повести «Мы, гливары» из второго тома «Балканского венца», где показана транснациональная система детской опеки как современная дань детьми хозяевам мира. В новом рассказе людей превращают в деньги посредством шоу-бизнеса. В обоих случаях бесчеловечную систему можно победить. Для этого нужно немного хитрости, чтоб обмануть чёрта, и верные друзья. В повести «Мы, гливары» друзьями оказывается сербская община с особым укладом жизни, а поющей йойк помогают Шубины с Донбасса.

Взлет и падение Киммерии

Завершает прозаическую часть книги рассказ Вука Задунайского «Покидая Киммерию». Здесь время греческой колонизации и столкновение цивилизованных греков с народом Конана-варвара – почти прозрачная условность. Автора волнуют вопросы взаимодействия цивилизаций, причина очарования упадочных культур, вечный вопрос о том, почему здоровое варварство в конечном итоге побеждается больной и вырожденной цивилизацией. Это не только литературная тема, это проблема современной цивилизации, взаимодействия с Европой и западным миром, которую снова нужно решать на тех же территориях, на Украине, в Диком Поле.

Дикое Поле – Великое Море: затонувший Луганск

Завершает книгу поэма Елены Заславской «Nemo», представляющая собой своеобразный поэтический итог сборника. Действие фэнтезийной поэмы происходит в Луганске во время военных действий 2014 года. Луганск изображен как затонувший город. На всем протяжении короткого текста из 13 частей автор проводит аналогию Дикое Поле – Великое Море, и показывает читателю Луганск, который накрыло волной войны.

Ковыльные волны степи бегут как пенные волны великого моря. Позывной ополченца Скиф пришел из древней истории, но функционирует в настоящее время, соединяя актуальные для современных луганчан смыслы: Скиф – житель местной степи-моря, автохтонный обитатель этого пространства, образованного соединением двух миров, защищающий его от вторжения с неба и суши.

Море в поэме предстает как стихия, соединяющая разные пространства. Это в первую очередь пространство живых и территория мертвых, однако роль моря в поэме к этому не сводится. Море соединяет также прошлое и будущее, выступая как память, содержащая в себе в латентном виде все смыслы русской культуры, оживающие в обстановке предельного экзистенциального выбора, который каждый человек и народ как таковой осуществляет во время исторического перелома, военных событий, погружающих степи в мир смерти. Кроме того, море в поэме выступает как стихия, связывающая влюбленных – Немо и Русалку. Хотя море в своей ипостаси мира смерти их разделяет, в то же время преодоление смерти как морского простора приводит влюбленных друг к другу. Так все три вида границ смыкаются в финальной поэме сборника, придавая завершенность книге как целому.

«Дыхание Дикого Поля», живое и горячее

Итак, книга «Дыхание Дикого Поля» показывает южнорусские степи как мир пограничья, культурный фронтир, соединяющий разные народы, разные времена, а также мир живых и мистический иной мир. Использование авторами материалов реальной истории Руси, Украины, современного Донбасса делает текст по-настоящему живым и интересным. Книга предназначена не только для поклонников фэнтези как жанра или любителей истории. В сборнике «Дыхание Дикого Поля» осмысляются современные проблемные ситуации, прорабатываются возможные решения, дается оценка актуальным процессам, в которых волей или неволей участвует каждый современный человек. Эта книга для каждого станет дверью в увлекательный мир пограничья, разъединяющего и сливающего воедино прошлое и настоящее, мир и войну, память и любовь.

Приобрести книгу можно здесь.

873
Автор статьи: Ищенко Нина.
Кандидат философских наук, культуролог, литературный критик. Член Союза писателей ЛНР, Философского монтеневского общества Луганска. Автор книг «Локусы и фокусы современной литературы» (2020), «Книжная полка Татьяны Лариной» (2020), «Город на передовой. Луганск-2014» (2020), «Борьба цивилизаций в «Отблесках Этерны»» (2021), «Южный фронтир: Россия – Украина – Донбасс» (2021). Редактор-составитель шести сборников Философского монтеневского общества Луганска – «На грани мира и войны» (2015), «Четверть века с философией» (2016), «Донбасс в огне» (2018), «Колышется русское поле… Внемли, Русский мир!» (2019), «Монтень в Луганске» (2020), «Донбасс: философия фронтира» (2021). Редактор сборников стихотворений Е. Заславской «Год войны» (2015), «Бумажный самолёт» (2018), «Донбасский имажинэр» (2020), «Опыты пристального чтения» (2020), поэмы «Новороссия гроз. Новороссия грёз» (2020), книги «Настя, приезжай!» (2022).
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ПОПУЛЯРНЫЕ БЛОГИ

Сычёва Владислава
«Поэзия Афанасия Фета как канон «чистого» искусства. Противостояние современности»
В эпоху, когда злободневность и натурализм надёжно фиксируются в литературных тенденциях на первом месте, Фет, будто нарочно, продолжает воспевать природу, любовь и мимолётные впечатления, уходя от насущного в «мир стремлений, преклонений и молитв» и оставаясь равнодушным к насмешкам современников. Эта верность убеждениям и становится основополагающим звеном нового направления – «чистого» искусства.
43558
Кравченко Марина
Поль Гоген и Чарльз Стрикленд в романе Сомерсета Моэма «Луна и грош»
В романе Сомерсета Моэма «Луна и грош» отражен творческий путь французского художника Поля Гогена. В книге он зовётся Чарльзом Стриклендом. У героя и его прототипа много общего. Но есть и различия. Чем готов пожертвовать творческий человек ради реализации своей миссии на земле? Жизненный выбор Гогена и Стрикленда сходны, главное различие между реальным человеком и литературным персонажем – в отношении к людям, собственным поступкам и окружающей действительности.
19163
Долгарева Анна
«Живым не прощают ничего». О книге Захара Прилепина «Ополченский романс»
В книге «Ополченский романс» собраны правдивые, трогательные, а порой и шокирующие истории о простых людях из Донбасса, отказавшихся бросить свои дома и прошедших через множество трудностей в попытках научиться жить по-новому, в совсем других условиях. А еще это книга о любви – той, которая не просто возникает на обломках прошлого, но оказывается жизненно необходимой для того, чтобы суметь сделать шаг в будущее.
11475
Кравченко Марина
Максим Горький: история успеха, или как все начиналось
Максим Горький (1868-1936) – русский и советский писатель, основоположник литературы социалистического реализма. Настоящее имя писателя – Алексей Максимович Пешков. Устоявшимся является употребление настоящего имени писателя в сочетании с псевдонимом – Алексей Максимович Горький. Полное собрание сочинений Горького составляет 60 томов. Наиболее известные его произведения – «На дне», «Песня о Буревестнике», «Жизнь Клима Самгина», «Мать». С 1932 по 1990 год имя Горького носил его родной город — Нижний Новгород.
10636

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала