«И всё это Шекспир». 460 лет со дня рождения английского поэта и драматурга

23.04.2024 22 мин. чтения
Великанова Юлия
23 апреля исполняется 460 лет со дня рождения английского поэта и величайшего драматурга мира, национального поэта Англии Уильяма Шекспира (1564–1616).

23 апреля во всём мире отмечают День Шекспира, величайшего английского драматурга и поэта, автора более 200 всемирно известных произведений. Его пьесы переведены на все основные языки и ставятся на театральных подмостках мира чаще других. 

Уильям Шекспир родился 23 апреля 1564 года в английском городе Стратфорд-на-Эйвоне, в графстве Уорикшир, недалеко от Лондона.

Отец Джон Шекспир занимался земледелием, торговал шерстью, мясом, зерном, изготавливал кожаные изделия. Потом занимал должность олдермена, то есть возглавлял муниципальное собрание, а потом стал во главе совета города.

Мать Шекспира Мэри Арден принадлежала к старинному и очень уважаемому саксонскому роду, это были состоятельные владельцы нескольких ферм.

У супругов было восемь детей, Уильям был третьим.

С семи лет Уильям учился в грамматической школе, известной лучшим образованием в области классических языков в Англии. В школе ставили пьесы на латыни – педагоги считали, что это помогает более глубокому изучению языка.

Отец Уильяма был католиком (что в то время в Англии было запрещено), протестантская церковь начала преследование, вынуждала его платить штрафы за то, что он не ходил на службы. Ему пришлось продать все приобретённые земли. Когда дела отца пришли в упадок, Уильяму пришлось оставить школу и помогать отцу в делах.

В 1582 году в 18 лет Уильям Шекспир женился на Энн Хэтеуэй, которая была старше его на восемь лет. В браке у супругов родились дочь Сьюзен и через год двойняшки – сын Хемнет, умерший в 11 лет от инфекции, и дочь Джудит.

Период до отъезда Шекспира в столицу изучен плохо, есть разные сведения о том, чем он был занят в то время.

Приблизительно в 1590 году Уильям переехал в Лондон, без семьи. Время от времени он посещал их, помогал им материально. В 1592 году появляется первый отклик о творчестве Вильяма Шекспира, авторства поэта Роберта Грина. Отзыв был отнюдь не лестный, поскольку поэт видел в Шекспире опасного конкурента, к тому же не благородного по происхождению, малообразованного, в отличие от аристократа Грина.

Тогда же стало известно о постановках в лондонском театре «Роза» пьесы Шекспира «Генрих VI».

В 1594 году Шекспир присоединился к крупному театральному сообществу «Слуги лорда-камергера», вскоре он стал соучредителем Royal Shakespeare Company. Постановки сообщества были очень успешными и принесли большие деньги. За пять лет был построен знаменитый театр «Глобус». К 1608 году удалось приобрести закрытое помещение для театра – «Блэкфрайерс».

Английская королева Елизавета I и её наследник Яков I оказывали поддержку театральному коллективу, в 1603 году труппа была названа «Слуги Короля».

Шекспир писал пьесы, а также принимал участие в постановках в качестве актёра-исполнителя главных ролей и режиссёра. В спектаклях были задействованы только мужчины или мальчики. Первые женщины вышли на английскую сцену в период правления сына Якова I – Карла II.

Постановки шли в Лондоне, Ньюкасле и в родном городе Шекспира Стратфорд-на-Эйвоне, продавалось более 400 тысяч билетов в год, на премьерах ежегодно бывало порядка 50 тысяч человек.

Помимо театрального дела, Шекспир успешно зарабатывал и другими способами, имел собственность в родном городе, был серьёзным бизнесменом. В 1597 году он приобрёл солидный особняк в родном городе.

Более всего нас интересует собственно литературное творчество Уильяма Шекспира. Известны, по меньшей мере, 37 пьес (комедии, трагедии, исторические хроники и романтические драмы), 154 сонета и ряд других стихотворений, поэм авторства Шекспира. Также можно предположить, что некоторые пьесы были утеряны, есть свидетельства того, что он сотрудничал с другими драматургами. Например, точно доказано, что автор двух пьес, «История Карденио» и «Бесплодные усилия любви» – У. Шекспир, но они не сохранились.

Ранние пьесы Шекспира написаны в самых популярных жанрах для своего времени. Представляли собой довольно громоздкие сюжетные конструкции с большим количеством персонажей и тяжёлым слогом.

Позднее, во второй половине 90-х годов XVI века, пьесы Шекспира становятся более совершенными по форме и новыми по содержанию, оставаясь в рамках комедии и трагедии Возрождения. Созданы трагедия «Ромео и Джульетта», комедии «Сон в летнюю ночь» и «Венецианский купец». Прекрасный слог, оригинальный запоминающийся сюжет. Эти пьесы обретают большую популярность у широкой публики.

Из-за вспышки чумы в Европе с 1592 по 1594 годы все театры в Лондоне закрылись, новых пьес не требовалось, и тогда Шекспир начал писать стихи. Первый сборник сонетов был готов в 1593 году. Любовная лирика в то время пользовалась большим спросом.

Интересно, что позднее почти два века о сонетах Шекспира не вспоминали, но в XIX веке, в эпоху романтизма они зазвучали вновь, их ждала новая слава. Большинство сонетов Шекспира – любовные послания к неизвестному юноше, последние 26 сонетов из 154 – обращение к некоей брюнетке.

Есть версия, что адресат большинства сонетов – покровитель и друг Шекспира, граф Саутгемптон, и поэт обращается к нему согласно принятой в ту эпоху в светском обществе форме.

В конце XVI – начале XVII веков Шекспир создаёт свои главные произведения – трагедии «Гамлет», «Макбет», «Король лир» и «Отелло». Благодаря постановке этих пьес театр «Глобус» стал одним из самых посещаемых увеселительных заведений в Лондоне. Владельцы заработали немалые деньги.

Зрелое творчество Шекспира обрело новую форму. Здесь трагедия сочетается с комедией, сказочные сюжеты вкрапляются в повседневную реальность; высокий штиль соединяется с обиходными речевыми оборотами. Пьесы-фантазии «Буря», «Зимняя сказка», драмы на античные сюжеты «Кориолан» и «Антоний и Клеопатра».

Последние годы Уильям Шекспир страдал серьёзным недугом, почерк его рукописей изменился, ему стал помогать драматург труппы театра «Глобус» Джон Флетчер. В 1613 году Шекспир уехал из Лондона, но продолжал вести некоторые дела.

Старшая дочь Сьюзен была замужем, её дочь Элизабет не оставила наследников. Все дети младшей дочери Джудит умерли в детстве, так что прямых потомков у Шекспира не осталось. В своём завещании Шекспир оставил всё своё имущество старшей дочери. Скончался в 1616 году, жена Энн – в 1623.

Он был захоронен в алтаре церкви Святой Троицы Стратфорда. Интересно, что это случилось не благодаря особым заслугам поэта и драматурга, а потому что он заранее заплатил за место почётного погребения.

Многие произведения публиковались отдельными изданиями при жизни Шекспира. Полное собрание «Первое фолио» (вместившее 36 пьес Шекспира) вышло в 1623 году по инициативе участников труппы театрам «Глобус» Дж. Хеминга и Г. Кондела. На протяжении XVII века вышло ещё три собрания, вносились изменения и добавлялись ранее неизданные пьесы.

В 70-е годы XVIII века впервые заговорили о том, что автором пьес был, возможно, не У. Шекспир, а некое лицо, не пожелавшее оставить в истории своё имя. С тех пор выдвинуты десятки версий, в качестве предполагаемых авторов назывались многие имена его известных современников. Во времена Шекспира современники мало интересовались личностью даже самых популярных авторов, поэтому информации до нас дошло немного.

Группа учёных-«нестратфордианцев», действовавшая в середине XIX века, убеждена, что актёр Шекспир – не автор пьес, что под этим именем скрывался другой драматург или группа авторов (их имена неизвестны), а Шекспир лишь предоставил своё имя для мистификации. Учёные основываются в своих догадках на том, что страницы биографии актёра Шекспира расходятся с биографией драматурга-создателя пьес, подписанных этим именем. К тому же они апеллируют к разнице в написании фамилии. Актёр записан как Shakspere, пьесы подписаны именем Shakespeare. Впрочем, это нетрудно объяснить: в то время были возможны разночтения в написании имён собственных.

Важно, что почти все родственники Уильяма Шекспира были неграмотны. Исключение составляли только он сам и его дочь Сьюзен. Мог ли малообразованный человек такого происхождения написать то, что создал великий Шекспир?

Оксфордский словарь английского языка подсчитал, что Уильям Шекспир ввёл в английский язык порядка 3 тысяч новых слов. Словарь произведений драматурга содержит по разным данным от 17 до 29 (огромная цифра) тысяч словарных единиц, в произведениях поэта проявляется глубокое знание истории и литературы.

Кого же считают возможными авторами бессмертных пьес?

Фрэнсис Бэкон (1561–1626), английский философ, историк, государственный деятель, подходит на эту роль по ряду параметров, в основном благодаря близости его философских идей взглядам Шекспира-драматурга. Возможно, Бэкон зашифровывал в текстах пьес важные тайны английского двора.

Другой возможный автор – Эдуард де Вер, граф Оксфордский, придворный поэт королевы Елизаветы I. В его стихотворениях есть сходство с поэмой Шекспира «Венера и Адонис». А ещё аристократ был хорошо знаком с дворцовыми интригами, описанными во многих пьесах У. Шекспира.

В 2011 году вышел художественный фильм «Аноним», (реж. – Р. Эммерих), в котором развивается тема авторства Эдуарда де Вера, графа Оксфорда.

Третий кандидат в авторы – драматург Кристофер Марло. Есть предположение, что он создал псевдоним «Шекспир», чтобы после инсценировки своей смерти в 1593 году продолжить творить под вымышленным именем.

Ещё один претендент – Роджер Мэннерс, граф Рэтленд, который учился в Падуанском университете вместе с Розенкранцем и Гильденстерном (персонажами пьесы «Гамлет»).

Пятое имя – Уильям Стэнли, граф Дерби. Его старший брат был владельцем актёрской труппы, в которой, по одной из версий, начинал свою карьеру актёр Уильям Шекспир.

Так или иначе, вклад Шекспира-драматурга в развитие мировой литературы огромен. Многие театры Европы и мира росли и процветали благодаря его пьесам. Значение его творчества невозможно переоценить и сегодня.

Чьим творчеством вдохновлялся всемирно признанный классик? У. Шекспир был большим поклонником Гомера, древнегреческого прародителя эпической поэзии. Также его восхищали стихотворения «отца английской поэзии» Джеффри Чосера. Несколько стихотворений послужили источником сюжета пьес Шекспира.

В России Шекспира переводила сама императрица Екатерина II. А по-настоящему открыли и полюбили его творчество в начале XIX века, в эпоху англомании, были сделаны десятки переводов. Среди переводчиков разного времени – Андрей Кроненберг (первый официальный переводчик Шекспира), Пётр Вейнберг, великий князь Константин Романов, Борис Пастернак, Самуил Маршак, Николай Гумилёв, Владимир Набоков, Михаил Лозинский, Татьяна Щепкина-Куперник, Анна Радлова и многие другие.

Помимо многочисленных театральных постановок, сюжеты Шекспира бессчётное число раз экранизированы, в том числе в СССР. В первую очередь стоит обратить внимание на фильмы Г. Козинцева «Гамлет» (1964) и «Король Лир» (1971), а также фильм «Отелло» (1955, реж. – С. Юткевич), награждённый призом «За лучшую режиссуру» на Каннском кинофестивале. Фильм «Двенадцатая ночь» (1955, реж. Ян Фрид) стал одним из лидеров проката 1955 года.

Шекспироведение – отдельная область истории и теории литературы, огромная, неисчерпаемая, полемичная, местами эпатирующая и скандальная, но – примиряющая всех единой мыслью: как мы все богаты, что у нас есть наследие Уильяма Шекспира.

В 2020 году вышла книга Эммы Смит «И всё это Шекспир», это труд современного шекспироведа. В книге двадцать глав, каждая посвящена одной пьесе, на каждую из них исследователь смотрит в необычном, очень современном ракурсе. Стоит по возможности заглянуть в эту книгу. А я осмелюсь позаимствовать её название для заметки о великом драматурге.

«Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма, понимаете ли, м-м, нашего Шекспира?»…


Уильям Шекспир, «Ромео и Джульетта», фрагмент, начало (без сносок)

Перевод Т. Щепкиной-Куперник

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ЭСКАЛ, герцог Веронский.

ПАРИС, молодой дворянин, родственник герцога.

МОНТЕККИ, КАПУЛЕТТИ, главы двух враждебных домов.

СТАРИК, родственник Капулетти.

РОМЕО, сын Монтекки.

МЕРКУЦИО, родственник герцога и друг Ромео.

БЕНВОЛИО, племянник Монтекки и друг Ромео.

ТИБАЛЬТ, племянник синьоры Капулетти.

БРАТ ЛОРЕНЦО, БРАТ ДЖОВАННИ, францисканские монахи.

БАЛЬТАЗАР, слуга Ромео.

САМСОН, ГРЕГОРИ, слуги Капулетти.

ПЬЕТРО, слуга кормилицы Джульетты.

АБРАМ, слуга Монтекки.

АПТЕКАРЬ.

ТРИ МУЗЫКАНТА.

ПАЖ Меркуцио.

ПАЖ Париса.

ПРИСТАВ.

СИНЬОРА МОНТЕККИ, жена Монтекки.

СИНЬОРА КАПУЛЕТТИ, жена Капулетти.

ДЖУЛЬЕТТА, дочь Капулетти.

КОРМИЛИЦА ДЖУЛЬЕТТЫ.

ГОРОЖАНЕ ВЕРОНЫ, РОДСТВЕННИКИ ОБОИХ ДОМОВ, МУЖЧИНЫ и ЖЕНЩИНЫ, МАСКИ, СТРАЖА, ЧАСОВЫЕ и СЛУГИ.

ХОР.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: Верона и Мантуя.

ПРОЛОГ

Входит ХОР.

Хор. В двух семьях, равных знатностью и славой,
В Вероне пышной разгорелся вновь
Вражды минувших дней раздор кровавый,
Заставив литься мирных граждан кровь.
Из чресл враждебных, под звездой злосчастной,
Любовников чета произошла.
По совершенье их судьбы ужасной
Вражда отцов с их смертью умерла.
Весь ход любви их, смерти обречённой,
И ярый гнев их близких, что угас
Лишь после гибели четы влюблённой, —
Часа на два займут, быть может, вас.
Коль подарите нас своим вниманьем,
Изъяны все загладим мы стараньем.

(Уходит.)

АКТ I.

СЦЕНА I.

Площадь в Вероне.

Входят САМСОН и ГРЕГОРИ, вооружённые мечами и щитами.

Самсон. Уж поверь моему слову, Грегори, мы бобов разводить не станем.

Грегори. Конечно, нет, а то мы были бы огородниками.

Самсон. Я хочу сказать: чуть что – я огород городить не намерен, сразу схвачусь за меч!

Грегори. Смотри, хватишься, а уж попал в беду.

Самсон. Стоит меня затронуть – я сейчас в драку.

Грегори. Да затронуть-то тебя трудно так, чтобы ты раскачался.

Самсон. Любая собака из дома Монтекки уже затрагивает меня.

Грегори. Кто затронут, тот трогается с места; смелый – стоит на месте. Значит, если тебя затронут, ты удерёшь?

Самсон. Нет уж, ни от одной собаки из этого дома не побегу! На стену полезу и возьму верх над любым мужчиной, над любой девкой из дома Монтекки.

Грегори. Вот и значит, что ты слабый трус: только слабому стена служит защитой.

Самсон. Верно! Оттого-то женщин, сосуд скудельный, всегда и припирают к стенке. Так вот: всех мужчин из дома Монтекки я сброшу со стены, а всех девок – припру к стене.

Грегори. Да ведь ссорятся-то наши хозяева, а мы – только их слуги.

Самсон. Это всё равно. Я покажу свое злодейство. Когда справлюсь с мужчинами, жестоко примусь за девок; всем головы долой!

Грегори. Головы долой?

Самсон. Ну да, головы или что другое, понимай сам как знаешь.

Грегори. Это уж им придется понимать, смотря по тому, что они почувствуют.

Самсон. Меня-то они почувствуют, пока я в силах держаться. А я ведь, известно, не плохой кус мяса!

Грегори. Хорошо, что ты не рыба, а то был бы ты вяленой треской. Вытаскивай свой меч: сюда идут двое из дома Монтекки!

Входят АБРАМ и БАЛЬТАЗАР.

Самсон. Мой меч наготове! Начинай ссору, я – за тобой.

Грегори. Как, спрячешься за мной – и наутёк?

Самсон. За меня не бойся!

Грегори. Боюсь, что улепетнёшь.

Самсон. Надо, чтоб закон был на нашей стороне: пусть они начнут ссору.

Грегори. Я нахмурюсь, проходя мимо них; пусть они это примут, как хотят.

Самсон. Нет, как посмеют! Я им кукиш покажу. Такого оскорбления они не стерпят.

Абрам. Это вы нам показываете кукиш, синьор?

Самсон. Я просто показываю кукиш, синьор.

Абрам. Вы нам показываете кукиш, синьор?

Самсон (тихо, к ГРЕГОРИ). Будет на нашей стороне закон, если я отвечу да?

Грегори. Нет.

Самсон. Нет, синьор! Я не вам показываю кукиш, синьор! Я его просто показываю, синьор!

Грегори. Вы желаете завести ссору, синьор?

Абрам. Ссору, синьор? О нет, синьор!

Самсон. Но если вы желаете, синьор, то я к вашим услугам. Я служу такому же хорошему хозяину, как вы.

Абрам. Да уж не лучшему!

Самсон. Так, синьор!

Входит БЕНВОЛИО.

Грегори (тихо, САМСОНУ). Скажи – лучшему: сюда идёт племянник нашего хозяина.

Самсон. Нет – лучшему, синьор!

Абрам. Вы лжёте!

Самсон. Мечи наголо, если вы мужчины! Грегори, вспомни свой хвалёный удар.

(Дерутся.)

Бенволио. Стой, дурачьё! Мечи в ножны вложите! Не знаете, что делаете вы!

(Ударом меча вышибает у них из рук оружие.)

Входит ТИБАЛЬТ.

Тибальт. Как, бьёшься ты средь челяди трусливой?

Сюда, Бенволио, смерть свою встречай!

Бенволио. Я их мирил. Вложи свой меч в ножны

Иль в ход его пусти, чтоб их разнять.

Тибальт. С мечом в руках – о мире говорить?

Мне даже слово это ненавистно.

Как ад, как все Монтекки, как ты сам!

Трус, начинай!

(Сражаются.)

Входят ЧЛЕНЫ ОБЕИХ СЕМЕЙ, которые присоединяются к драке; затем ГОРОЖАНЕ и ПРИСТАВА с дубинками.

Первый пристав. Эй, топоры, дубины, алебарды!

Бей их! Бей Капулетти! Бей Монтекки!

Входит КАПУЛЕТТИ в халате, за ним СИНЬОРА КАПУЛЕТТИ.

Капулетти. Что здесь за шум? Подать мой длинный меч!

Синьора Капулетти. Костыль, костыль! К чему тебе твой меч?

Капулетти. Меч, говорят! Гляди, старик Монтекки

Мне будто назло так мечом и машет.

Входят МОНТЕККИ и СИНЬОРА МОНТЕККИ.

Монтекки. Ты, подлый Капулетти!

(Жене.) Не держи!

Синьора Монтекки. Не дам тебе приблизиться к врагу.

Входит герцог ЭСКАЛ со СВИТОЙ.

Герцог. Бунтовщики! Кто нарушает мир?

Кто оскверняет меч свой кровью ближних?
Не слушают! Эй, эй, вы, люди! Звери!
Вы гасите огонь преступной злобы
Потоком пурпурным из жил своих.
Под страхом пытки, из кровавых рук
Оружье бросьте наземь и внимайте,
Что герцог ваш разгневанный решил.
Три раза уж при мне междоусобья,
Нашедшие начало и рожденье
В словах, тобою, старый Капулетти,
Тобой, Монтекки, брошенных на ветер.
Смущали мир на улицах Вероны
И заставляли престарелых граждан,
Уборы сняв пристойные, хватать
Рукою дряхлой дряхлое оружье,
Изгрызанное ржавчиною мира,
Чтоб унимать грызущую вас злобу.
Но, если вы хоть раз ещё дерзнете
Покой нарушить наших мирных улиц, –
Заплатите за это жизнью вы.
Теперь же все немедля разойдитесь.
За мною, Капулетти… Вы ж, Монтекки,
Явитесь днём – узнать решенье наше –
К нам в Виллафранку, где вершим мы суд.

Итак, под страхом смерти – разойдитесь!

Уходят все, кроме МОНТЕККИ, СИНЬОРЫ МОНТЕККИ и БЕНВОЛИО.

Монтекки. Кто снова начал этот давний спор?

Скажи, племянник, был ли ты при этом?

Бенволио. Я здесь застал в ожесточённой драке
Двух ваших слуг и двух от Капулетти
И вынул меч, чтоб их разнять; но тут
Явился вспыльчивый Тибальт с мечом.
Мне, бросив вызов, стал над головою
Мечом он ветер разрезать, а ветер,
Не повреждён, освистывал его.
Пока меж нами схватка продолжалась,
Народ сбегаться начал отовсюду,
И драка тут пошла со всех сторон.

Явился герцог – спор был прекращён.

Синьора Монтекки. Но где Ромео – ты не знаешь? Счастье,

Что в ссоре он не принимал участья!

Бенволио. За час до той поры, как солнца луч
Взглянул в окно востока золотое,
Пошёл пройтись я, чтоб развеять грусть, –
И вот, в тенистой роще сикомор,
Что тянется от города на запад,
Увидел сына вашего, синьора.
Пошёл к нему я. Он меня заметил

И скрылся от меня в лесной глуши.

1237
Автор статьи: Великанова Юлия.
Родилась в Москве в 1977 году. Окончила ВГИК (экономический факультет), ВЛК (семинар поэзии) и Курсы литературного мастерства (проза) при Литинституте им. А.М. Горького. Поэт, редактор, публицист. Член Московской городской организации Союза писателей России. Автор сборника стихотворений «Луне растущей нелегко...» (2016). Соавтор сборника стихов «Сердце к сердцу. Букет трилистников» (с А. Спиридоновой и В. Цылёвым) (2018). Организатор литературно-музыкальных вечеров. Участница поэтической группы «Тихие лирики начала НЕтихого века» и поэтического дуэта «ВерБа».
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ТОП НОВОСТИ

Великанова Юлия
«Сюжеты своих детективных романов я нахожу за мытьем посуды. Это такое дурацкое занятие, что поневоле приходит мысль об убийстве». 130 лет со дня рождения королевы детектива Агаты Кристи
15 сентября отмечается 130 лет со дня рождения английской писательницы, автора всемирно известных детективных романов, рассказов и пьес, создательницы знаменитых сыщиков Эркюля Пуаро и мисс Марпл - Агаты Кристи (1890–1976).
9031
Великанова Юлия
230 лет со дня рождения русского писателя Ивана Ивановича Лажечникова
25 сентября 1790 года родился русский прозаик, один из создателей русского исторического романа, «русский Вальтер Скотт» - Иван Иванович Лажечников (1790-1869). А. С. Пушкин в письме И. И. Лажечникову писал о главном его романе «Ледяной дом»: «Поэзия всегда останется поэзией, и многие страницы вашего романа будут жить, доколе не забудется русский язык».
8013
Pechorin.net
«Короткая, романтическая, бесшабашная жизнь...». 125 лет со дня рождения русского поэта Сергея Александровича Есенина
3 октября 1895 года родился русский поэт, «певец русской деревни», «национальный голос Руси», «волшебник русского пейзажа», «поэт с чувством родины» Сергей Александрович Есенин (1895-1925).
7879
Великанова Юлия
«Первый баснописец в своей земле». 400 лет со дня рождения Жана де Лафонтена
8 июля исполняется 400 лет со дня рождения французского поэта-баснописца Жана де Лафонтена (Jean de Lafontaine) (1621-1695).
6910

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала