.png)
Гийас ад-Дин Абу-ль-Фатх Осар ибн Ибрахим аль-Хайям родился 18 мая 1048 года в Нишапуре (восток Ирана), в семье ремесленника. Фамилия Хайям переводится как «швец палаток».
Окончил медресе (высшее учебное заведение мусульман) в Нишапуре. Получил прекрасное образование, имел глубокие познания в области математики, физики, астрономии, философии, истории, права, а также стихосложения. Хорошо знал арабскую и персидскую поэзию.
Овладел наукой врачевания и предсказанием по звёздам (астроном-прорицатель), также по некоторым сведениями обладал даром ясновидения.
Обладал феноменальной памятью: в восемь лет знал наизусть текст Корана.
В 16 лет О. Хайям остался сиротой. Перебрался в Самарканд. Затем переехал в Бухару, где работал в книжном хранилище и вёл активную научную работу. Создал несколько математических трактатов (на арабском языке): «Трактат о доказательствах задач алгебры и алмукабалы» (1073), «Комментарии к трудностям во введениях книги Евклида» в трех книгах, а также труд «Об искусстве определения количества золота и серебра в состоящем из них теле».
Переехал в столицу, город Исфахан, где стал служить при дворе султана – Малик-шаха Исфахани. Покровителем Хайяма был визирь Низам аль-Мулк.
Стал главой крупнейшей средневековой обсерватории. В числе лучших астрономов работал над составлением солнечного календаря, который до сих пор считается самым точным. Календарь был назван «Летосчисление Малик-шаха».
Кроме того, Омар составил «Маликшахские астрологические таблицы», в которые входил каталог ярких звезд.
Омару Хайяму принадлежат некоторые очень важные открытия в математике, которые подтвердились в европейской науке лишь через 500 лет. Например, он вывел формулу, которая теперь известна всему миру как бином Ньютона.
После смерти визиря Низама аль-Мулка работа обсерватории была приостановлена, Хайям вернулся в Нишапур.
Он преподавал в медресе, жил замкнуто, общался с небольшим кругом учеников и друзей.
Тем не менее у него была слава крамольного философа. Его считали вероотступником, – слишком уж вольнодумными выглядели и его философские трактаты, и в особенности его стихи.
Известно, что стихи – философские афоризмы и смелые эпиграммы – Омар Хайям сочинял на протяжении всей жизни, обращался в них к друзьям и ученикам. Писал на персидском языке.
Его сочинения стали известны благодаря устному распространению. Именно так узнавали «персидское четверостишие» рубаи, народную форму стихов, близкую к русским частушкам. Философские рубаи Хайяма обрели большую известность ещё при жизни поэта. Стали «странствующими», «летучими», широко распространялись, им охотно подражали.
Уже в XIX веке В.А. Жуковский (один из первых русских исследователей творчества Хайяма) нашёл в книге авторства О. Хайяма «Рубайят» не только четверостишия Хайяма, но и стихи, очевидно принадлежащие другим поэтам. Есть версия, что именем поэта-бунтаря могли прикрываться менее смелые авторы, боявшиеся преследования за инакомыслие, но тоже желавшие поделиться с миром своим свободолюбивым творчеством. Точное определение авторства теперь почти невозможно. Однако некоторые стихи однозначно созданы самим Хайямом. В них философская глубина и логика соседствуют с мрачной и смелой иронией.
К началу XX века считалось, что Хайям написал порядка 5000 рубаи.
Хайям вел долгий спор с Богом. Мироустройство он находил не столь разумным, как хотелось бы. Говоря современным языком, Хайям был бунтарём, которого при этом обуревали глубокие сомнения. Он задавал множество вопросов и Богу, и самому себе. При этом он талантливо и емко воспевал жизнь, красоту, любовь. Его строки мудры и красивы.
При этом очевидно, что Омар Хайям был глубоко верующим человеком, однако он сильно сомневался не только в справедливости Высшей силы, но и в его «здравом уме». Многие вопросы, заданные Хайямом, до сих пор остались без ответа. Многие стихи по-прежнему нуждаются в толковании. Человечеству есть о чем задуматься. А сам Омар Хайям сквозь века остаётся для нас символом свободы мысли.
Известный иранский писатель Садек Хедайят, исследователь творчества Хайяма, так написал о поэзии О. Хайяма: «Пожалуй, во всё мире не найти книг, подобных сборнику стихов Омара Хайяма, расхваленному, преданному анафеме и ненавидимому, искажённому и оклеветанному, подвергнутому скрупулёзному толкованию, снискавшему всеобщую славу, завоевавшему весь мир и в конечном счёте так и не познанному».
Рубаи Омара Хайяма
Ибо все мы не вечны под вечной Луной.

